本报讯 著名作家巴金的长篇小说《家》近日被翻译成世界语并由中国世界语出版社出版发行。巴金在30年代就是世界语运动的支持者,并希望自己的长篇小说有一个世界语的译本。当《家》的世界语翻译者魏以达将此消息告诉已95岁高龄的巴金时,巴金十分高兴,并表达了放弃原作者稿费的意愿。
[值班总编推荐] 寒假作业AI化,是对教育的一记警钟
[值班总编推荐] 【文艺观潮】《哪吒之魔童闹海》 ...
[值班总编推荐] [光明 ...
朱晓凯:每一个人的历史都应该被记录
【详细】
詹 丹:一处被忽视的点烟“闲笔”
解读民心、民本、民生、民意与民情
无论什么角度的“中国风险论”都站不住脚
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图